古文高手进 <<聊斋志异·宅妖>>怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 11:06:16
宅妖
长山李公,大司寇之侄也。宅多妖异。尝见厦有春凳,肉红色,甚修润。李以故无此物,近抚按之,随手而曲,殆如肉耎。骇而却走。旋回视,则四足移动,渐入壁中。又见壁间倚白梃,洁泽修长。近扶之,腻然而倒,委蛇入壁,移时始没。康熙十七年,王生俊升设帐其家。日暮,灯火初张,生着履卧榻上。忽见小人,长三寸许,自外入,略一盘旋,即复去。少顷,二小人舁一棺入,长四寸许,停置凳上。安厝未已,一女子率厮婢数人来,率细小如前状。女子衰衣,麻绠束腰际,布裹首;以袖掩口,嘤嘤而哭,声类巨绳。生睥睨良久,毛森立,如霜被于体。因大呼,遽走,颠床下,摇战莫能起。馆中人闻声毕集,堂中人物杳然矣。

长山有个姓李的人,他有个叔叔任大司寇(掌管刑狱、纠察等事)之职,在乡里有一点点权势。他家里经常出现一些怪异的事情,有次他看到屋里有条板凳,肉红色,看起来很柔软的样子。他想自己家里并没有这样的凳子,感到很奇怪,就上前用手拍了拍,谁知道这条板凳随着他的手弯曲变形,吓得他赶紧往门口跑,过一会回头再头,只见这条板凳的四条腿自动移动,一直没到墙壁里消失不见了。

  又有一次他看墙角处有一个细长的大木棍,近前用手一扶,这木棍触手而倒,像蛇一样一弯一曲里游进墙壁里,也着实吓坏了他。

  后来到了康熙十七年的时候,他们家请了一个名叫王俊升的书生当账房先生。晚上天刚黑,点上灯,这个王俊生鞋也没脱就躺在床上休息,忽然看到一个小人,大概也就三寸长,从外面跑进来,转了一圈就出去了。过了一会,又见有两个小人抬着一个小棺材进来,长约四寸左右,放在板凳上。再过一会,就见一个女子带着数十个丫环小厮进来,这些人都和之前所看到的小人一样小。那女子披麻带孝,以袖掩口,嘤嘤哭得非常悲伤。这个王俊升斜着眼偷看了很久,汗毛都立起来了,浑身就像下了一层霜一样不寒而粟。吓得他大叫一声掉到床下,其他人闻声进来,摇晃他半天也没缓过劲来。再看刚才的那些小人,早就没有了踪影。

住在长山的李公,是大司寇的侄子。家宅里面多有妖异。曾见厅堂里有个春凳,肉红色,湿润。李公因为过去从未见过此物,就近前抚摸,谁知道那春凳随手弯曲,如同肉耎。李公大惊逃开,回头再看,那物四足移动,渐渐进入墙里。又有间厅中倚有白杖,洁白修长。走进抚摸,腻然倒下,像蛇一样慢慢爬入墙壁里。康熙十七年,王生俊到其家做家教。天黑后,掌灯时分,王生穿着鞋躺在床上,忽然看见三寸长的小人,从外面进来,转两圈就出去了。一会后,两个小人抬进个四寸长的棺材,放在凳子上。然后就有一个女子率领仆役丫鬟进来,都是小人儿。女子穿孝衣,白布裹首,用袖子遮着口哭,声音就像大苍蝇。王生看了很久,毛骨悚然,就像冰水浇体一般。于是大声呼救,急忙逃走,下了床,腿抖的厉害几乎站不起来,馆里的人听到声音进来,小人们就忽然不见了。